Кабинет

Журнал №6 2013

Содержание

Содержание №6 (2013 год)

Сергей Стратановский - ИДИ ТУДА
Алексей Биргер - СКВОРЕЦ
Юрий Кублановский - С ДОВЕРИЕМ К ХОЛОДАМ
Данила Терентьевич Зайцев - ПОВЕСТЬ И ЖИТИЕ ДАНИЛЫ ТЕРЕНТЬЕВИЧА ЗАЙЦЕВА. Окончание
Амарсана Улзытуев - ЗАБАЙКАЛЬЕ
Илья Оганджанов - ВЕЧЕР ПЯТНИЦЫ
Олег Хлебников - НА НЕБЕСНОМ ДНЕ
Михаил Тяжев - ОЖИДАНИЕ ОТЦА

НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ


Уильям Шекспир - СЦЕНЫ ИЗ «КОМЕДИИ ОШИБОК»

ИЗ НАСЛЕДИЯ

Николай Заболоцкий. (Игорь Лощилов, Ильдар Галеев) - ДУМА

КОММЕНТАРИИ

Алла Латынина - ПОД ЗНАКОМ ДОСТОЕВСКОГО

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Олег Юрьев - ОДНОКЛАССНИКИ

РЕЦЕНЗИИ. ОБЗОРЫ

Владимир Губайловский - ВАКУУМ ОБЕТОВАННЫЙ
Геннадий Каневский - ПРОСТЕНОК МИРОВ
Татьяна Соловьева - ЗАПОЛНЯЯ ПУСТОТУ

Петр Дейниченко - КНИЖНАЯ ПОЛКА ПЕТРА ДЕЙНИЧЕНКО
Дмитрий Бавильский - NON-FICTION C ДМИТРИЕМ БАВИЛЬСКИМ
Мария Галина - МАРИЯ ГАЛИНА: ФАНТАСТИКА/ФУТУРОЛОГИЯ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ЛИСТКИ

Сергей Костырко - КНИГИ. БИБЛИОГРАФИЯ
Андрей Василевский - ПЕРИОДИКА
Павел Крючков - ПЕРИОДИКА

Анонс

 

 

Анонс июньского (№ 6) номера журнала «Новый мир»

 

 

ПРОЗА

Алексей Биргер. Скворец. Повесть

Жанр этой повести можно было бы определить как «остросюжетное, историко-социальное и психологическое» повествование – действие ее развивается в детском доме в 1929 году, то есть в переломный для русского крестьянства, а значит и страны, период, когда новые власти начинают широкомасштабный поиск «врагов трудового народа» (в данном случае зажиточных крестьян, а также «троцкистов») и беспощадную борьбу с ними. Однако не такими уж и  беспомощными оказываются потенциальные жертвы этой борьбы, в частности, один из героев повести, молодой человек, выросший в детдоме и освоивший приемы обороны с использованием  реалий наступающего времени.

 

Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева. Подготовка текста О. Ровновой. Тетрадь вторая. Окончание

Завершение публикации журнального варианта одного из самых необычных текстов в современной русской литературе, содержанием, стилистикой и атмосферой отсылающего читателя к «Житию протопопа Аввакума» - автобиографического повествования современного старообрядца, искавшего вместе со своей общиной места для жизни по всему миру - «Мы переехали в Помону. Марфа написала матери письмо, попросила сестру поводиться с детьми. Мать послала третью дочь, Ксению, на год. Мы со Степаном посадили врозь каждый себе по три гектар помидор, луку, тыквов и кукурузы пять гектар. Наши жёны нам помогали, к Александре приехала тоже сестра Анна. Урожай угодил ничего, хороший.

Помона от нас всего два километра, каки поломки – хороший был механик, и шиномонтаж тоже. Ето были муж итальянец, фамилия Жюлияни, а жена немка, фамилия Кединг. Работали оне вместе, обои крутые, он механик, она шиномонтажник, у них получалось всё быстро и хорошо, мы с ними дружили. В етим году мы ничего заработали, купили машину пикап форд 72-го года.

Но уже ситуация в стране изменилась, пошла инфляция, 83-й год. Были выборы, настала епоха демократов радикальных, убрали военных, стал частный, Рауль Альфонсин. Деньги сменили, стали аустралес, с долларом один на один, все говорили, что будет хорошо. Ну, посмотрим».

 

Илья Оганджанов. Вечер пятницы. Рассказ

Рассказ про отчаяние, про ситуацию, в которой меряется прочность связей с жизнью, при том что в повествовании все как бы обыкновенно: пятница, ноябрьский вечер, офисные люди, освободившись до понедельника, спешат в метро, и вместе с ними - герой рассказа, редакционный работник, которому вроде как некуда спешить, ну а далее  – бесцельные его блуждания по городу со случайными встречами, контактами, подслушанными разговорами.

 

Михаил Тяжев. Ожидание отца. Рассказ

Короткий, но плотно написанный - «тяжелый» - рассказ про отцов и сыновей, про их взаимную любовь, про их взаимную ненависть и невозможность обходиться друг без друга.

 

 

СТИХИ

 

Подборки стихотворений Сергея Стратановского «Иди туда», Юрия Кублановского «С доверием к холодам», Олега Хлебникова «На небесном дне. Поэма съемного жилья»,

 

Амарсаны Улзытуева «Забайкалье. Из книги «Анафоры»

 

(Разделка барана

 

И пока ненасилья, идя, трансцендентным путем,

Извлекая из гиперпространства кумыса броженье

Эти степные народы еще не нашли

Эсхатологический способ питаться чистой энергией солнц,

 

Созерцаю необратимый процесс

Согласно второму закону термодинамики,

Вспарывания брюха, проскальзывания руки под шкуру – оторвать аорту,

Взмахи и песнопенья ножа…

 

Как от кишок отделяются Солнце и Млечный путь,

Космос от небытия, тело от иллюзорного тела,

Сотворяются суша, эфир, мировой океан,

Отворяются бездны, возникают начала начал…

 

Создается природа, человечества варится крепкий бульон,

Сок совершенства и жизни сочится,

Гости отведали плоти и крови, и потрохов,

Кости собакам, и на дворе, свежесодранно, неба руно золотое дымится…)

 

 

НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Уильям Шекспир. Сцены из «Комедии ошибок». Перевод и предисловие Марины Бородицкой.

 

От переводчика: «В Санкт-Петербурге готовится новое, пятнадцатитомное Собрание сочинений Шекспира под редакцией Сергея Радлова. Это проект Университетского издательского консорциума; в Собрание войдут даже так называемые dubia – пьесы, которые великому Барду принадлежат лишь предположительно. Будут там и новые текстологические комментарии, и построчные примечания, и богатый иллюстративный материал, прослеживающий, как менялся Шекспировский театр на протяжении веков.

Собственно, по заказу Петербургского издателя я и взялась за перевод «Комедии ошибок» – и неожиданно влюбилась в эту раннюю, чуть особняком стоящую Шекспировскую пьесу…»

 

 

ИЗ НАСЛЕДИЯ

Николай Заболоцкий. Дума. Публикация Н. Н. Заболоцкого. Послесловие Игоря Лощилова и Ильдара Галеева

Первая публикация стихотворения Заболоцкого, написанного в 1926 году, автограф которого сохранился в архиве художника К. И. Рождественского

 

В лесах далеких молодых

ложатся спать большие ночи,

у них наплечники из кружев,

и ноги в белых лепестках.

Они нас любят — кто их знает? —

они поспят дубровным сном,

потом придут. Мы им расскажем

свои позорные дела.

/... … …/

 

 

КОММЕНТАРИИ

Алла Латынина. Под знаком Достоевского. Заметки о романе Антона Понизовского «Обращение в слух»

Заметки, написанные не только после появления романа, но и после его достаточно широкого прочтения в нашей критике, и, соответственно, речь и о романе, и о социокультурном и собственно литературном контексте, в котором он оказался - «…смысл романа мне видится вовсе не в том, чтобы провозгласить победителя в споре. Нечеткость завершающего аккорда дала возможность одним говорить об открытом финале, другим — выразить неудовольствие скудостью представленных позиций. Вадим Левенталь, статью которого я уже упоминала, считает, например, что Понизовский «предлагает ложную альтернативу: либо «пора валить» — либо «пусть все остается как есть»; я бы хотел поставить галочку напротив, например, «давайте останемся и что-нибудь поменяем», но такой опции в «Обращении в слух» не предусмотрено». А по-моему, если подобная опция возникает в мозгу читателя как реакция на роман — то скорее всего и она предусмотрена. Или, скажем так: неважно, предусмотрена она или нет. В романе нет нужды предусматривать все позиции в старом споре о русском народе и его судьбе и персонифицировать каждую. Между крайними точками зрения всегда найдется веер всевозможных соображений, в том числе и прагматических. Размышлять над ними — дело читателя».

 

 

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Олег Юрьев. Одноклассники. Почти повесть о последнем поколении русского литературного модернизма: Всеволод Петров и Павел Зальцман

Литературоведческая повесть, посвященная двум, по убеждению автора,  важнейшим для русской литературы прошлого века произведениям, в которых продолжилась прерванная традиция русской модернистской прозы - повести Вс. Н. Петрова «Турдейская Манон Леско” («Новый мир», 2006, № 11) и роману Павла Зальцмана “Щенки” (М., «Водолей», 2012), а также самим фигурам этих художников. В своих размышлениях автор исходит из того, что «средняя модернистская проза первой трети ХХ века хуже средней реалистической прозы того же времени, но вершины ее далеко, т. е. высоко превосходят вершины реалистической литературы от Горького до Шолохова (зрелого Чехова мы, с вашего разрешения, «реалистом» не числим)» - к вершинным произведениям русской модернистской прозы автор и относит роман Зальцмана и повесть Петрова.

Из авторского вступления: «В русской литературе (да и культуре вообще) – по крайней мере, в зоне ее видимости для внешнего наблюдателя, – произошла за последние полтора-два десятилетия качественная катастрофа, сравнимая разве что с катастрофой тридцатых годов прошлого века», «Нынешняя катастрофа связана, по всей вероятности, с экономическими методами культурной репрессивности, оказавшимися в постсоветских условиях необыкновенно эффективными. Но в конечном итоге природа ее – та же самая: стремление широкого «образованного слоя», ставшего в начале 2000-х годов платежеспособным, настоять рублем на собственных вкусах и представлениях, порожденных полусвободами позднесоветской эпохи»; «Поэтому особое значение приобретают сейчас жизненные и творческие практики, стратегии выживания, методы ориентации в окружающей враждебной среде и способы самоприживления к культурам «ликвидированным», практиковавшиеся в классическое советское время (30 – 50-е годы) писателями, полностью и сознательно отказавшимися от литературной социализации – в первую очередь, от попыток публикации. При этом они могли быть довольно или даже очень успешными в других областях – заслуженный, например, деятель искусств Казахстана, главный художник «Казахфильма» П. Я. Зальцман или выдающийся, награжденный, едва ли не крупнейший искусствовед СССР, автор множества книг Вс. Ник. Петров…».

 

 

РЕЦЕНЗИИ. ОБЗОРЫ

 

Владимир Губайловский. Вакуум обетованный - о книге: Анатолий Рясов. Пустырь. СПб., «Алетейя», 2012;

Геннадий Каневский. Простенок миров  - о книге: Мария Маркова. Соломинка. М., «Воймега», 2012;

Татьяна Соловьева. Заполняя пустоту - о книге: Майя Кучерская. Тётя Мотя. М., «Астрель», 2012.

 

Книжная полка Петра Дейниченко

Свою десятку книг представляет шеф-редактор журнала «Читаем вместе»:

Петр Гуляр. Забытое королевство. Перевод с английского А. Пономаревой. М., «Астрель: CORPUS», 2012;

Семен Экштут. Повседневная жизнь русской интеллигенции от эпохи великих реформ до Серебряного века. М., «Молодая гвардия», 2012;

Александр Пыжиков. Грани русского раскола. Заметки о нашей истории от XVII века до 1917 года. М., «Древлехранилище», 2013;

Валерий Янковский. От Сидеми до Новины. Дальневосточная сага. Владивосток, «Рубеж», 2011;

Шон Эллис. Свой среди волков. [В соавторстве с Пенни Джунор.] Перевод с английского А. М. Тихоновой. М., «Астрель: CORPUS», 2012;

Пути следования. Российские школьники о миграциях, эвакуациях и депортациях XX века. М., «Мемориал», «Новое издательство», 2011;

Луций Эмилий Сабин. Письма к Луцию об оружии и эросе. Текст подготовил О. П. Цыбенко. СПб., «Алетейя», 2011;

Василис Алексакис. По Рождестве Христовом. Перевод с французского

Л. Ефимова. СПб., «Лимбус Пресс», «Издательство К. Тублина», 2011;

Александр Смоляр. Табу и невинность. Перевод с польского Е. Гендель.

М., «Мысль», 2012;

Ханс Йоас. Возникновение ценностей. Перевод с немецкого К. Тимофеевой. СПб., «Алетейя», 2013.

 

 

Non-fiction c Дмитрием Бавильским

Белая книга

О своеобразном диалоге мыслителей XIX  и XX веков - Льва Толстого и Владимира Бибихина – на материале неожиданной по форме книги: «Дневники Льва Толстого», содержащей кроме текста Толстого развернутый комментарий по ходу чтения этих дневников, произносившийся - именно произносившийся, поскольку книгу составили стенограммы лекций, прочитанных на философском факультете МГУ в рамках спецсеминара в 2000-2001 году - Бибихиным. То есть у книги этой два автора: «Бибихин не берет записи Толстого в некоей последовательности, не анализирует их форму или буквальное содержание (микст биографизма и исторического подхода), но иллюстрирует ими свои оригинальные выкладки, настоянные, впрочем, на том, что было у классика».

 

 

Мария Галина: Фантастика/Футурология

Апология послежизния

Первая половина статьи представляет собой обзор достаточно внушительного количества современных литературных произведений, героями которых  становятся ожившие мертвецы и разного рода нежить, что принято называть сегодня «хтонической» литературой – здесь автор обращается к творчеству Виктора Ерофеева, Святослава Логинова, Анны Борисовой, Яны Дубинской, Сергея Жадана, Дм. Быкова, Виктора Пелевина, Людмилы Петрушевской, Марии Степановой и других: «Шахты, штольни, тоннели метро (у Ерофеева мертвецы прорываются в Москву, понятное дело, проломив стены тоннелей) стали излюбленным топосом, а зомби, псоглавцы и подводные чудовища — населением уже не трэша, но той литературы, которая в каталоге книжного магазина «Москва» проходит под рубрикой «российская проза». Ну а затем, от констатации этого явления, автор переходит к размышлению о причинах и содержании этого явления и предлагает свое определение: мы имеем дело со следствием  посттравматического синдрома, вызванного пережитым нами сломом эпох. Что же касается форм, в которых этот синдром выразился в литературе, то здесь у автора несколько версий, которые он и предлагает на рассмотрение читателя.

 

 

Библиографические листки. Книги (составитель С. Костырко). Периодика (составители А. Василевский, П. Крючков)

 

 

Вход в личный кабинет

Забыли пароль? | Регистрация