Кабинет
Андрей Василевский

ПЕРИОДИКА

ПЕРИОДИКА

*

“Волга”, “Вопросы литературы”, “Звезда”, “Знамя”, “Иностранная литература”, “Куранты”, “Москва”, “Наш современник”, “Нева”, “Новая Юность”, “Ной”, “Общая газета”, “Рубеж”, “Русская мысль”, “Урал”

 

Чабуа Амирэджиби. Гура Мборгали. Роман. Перевел с грузинского автор. — “Знамя”, 1995, № 7, 8.

История удачного побега из заполярного лагеря. Автобиографическая подоснова. Журнальный вариант. “Новый мир” предполагает отрецензировать эту новую книгу известного прозаика.

Роман Арбитман. Долгое прощание с сержантом милиции. Современный российский детектив: издатель против читателя. — “Знамя”, 1995, № 7.

По мнению саратовского критика, настоящий российский детектив за последние годы так и не появился: “Как только читатель распробует то, что он накупил в рыночной горячке, — так жанр умрет, не возникнув”. Будущее есть, возможно, у политического триллера (например, романы Льва Гурского). Ср. со статьей Д. Стахова о русском бестселлере (“Новый мир”, 1995, № 7).

В. К. Арсеньев. Последний дневник. — “Рубеж”. Тихоокеанский альманах. Владивосток. № 2 (1995).

Фрагменты последнего дневника последней экспедиции 1927 года знаменитого путешественника В. К. Арсеньева по Уссурийскому краю. Из Приморского краеведческого музея им. В. К. Арсеньева.

Иван Багряный. Тигроловы. Роман. Перевод с украинского А. Горошко. — “Рубеж”. Тихоокеанский альманах. Владивосток. № 2 (1995).

Иван Багряный — псевдоним писателя Ивана Лозовьяги (1906 — 1963). Начал печататься в 20-е годы на Украине. С 1932 по 1940 год — в тюрьмах и лагерях. “Тигроловы” — роман о Маньчжурии, написанный в 1943 году в Германии.

Петр Балакшин. Крутится, вертится... Новеллы. — “Рубеж”. Тихоокеанский альманах. Владивосток, № 2 (1995).

“Чума”, “Рождество в Сеуле” и другие рассказы эмигрантского писателя Петра Балакшина (1898 — 1990), автора известного двухтомного исторического исследования “Финал в Китае” (1958 — 1959).

А. Баркова. Через “пещи” и богадельни. Подготовка текста к публикации и комментарии О. Переверзева. — “Волга”, 1995, № 5-6.

“Новый мир” уже дважды (1994, № 8 и 1995, № 3) откликался на поэзию Анны Барковой (1901 — 1976). Предлагаемая “Волгой” публикация из эпистолярного наследия А. Барковой, К. Федина и других лиц раскрывает малоосвещенные прежде страницы жизни поэтессы в 60-е годы.

Андрей Битов. Без языка. Тексты, присланные из Германии. — “Звезда”, 1995, № 6.

“Неистовый Роландо, или Как правильно смотреть телевизор”, “Внук 29-го апреля” и другие эссе.

Иосиф Бродский. Памяти Марка Аврелия. Авторизованный перевод с английского Е. Касаткиной. — “Иностранная литература”, 1995, № 7.

Эссе 1994 года. “Наиболее определенная черта античности — наше в ней отсутствие”.

Владимир Высоцкий. О жертвах вообще и об одной в частности. Вступительная заметка, публикация и подготовка текста Андрея Крылова. — “Общая газета”, 1995, № 29, 20 — 26 июля.

Непубликовавшийся рассказ В. Высоцкого — ранний опыт в прозе. По предположению публикатора — еще до профессиональной работы в театре и до написания получивших известность первых песен.

Евгений Герасимов. Про себя. Автобиографическая проза. Вступление Валентина Лукьянина. — “Урал”, 1995, № 2, 3, 4, 5.

Писатель Е. Н. Герасимов (1903 — 1986) десять лет вел прозу “Нового мира”. Автобиографическую рукопись подготовила к печати вдова писателя Юлия Капусто. Книга охватывает события начиная с года “великого перелома”.

Сергей Голицын. Записки беспогонника. — “Наш современник”, 1995, № 7, 8.

С. М. Голицын (1909 — 1989) — из старинного аристократического рода, в 1941 — 1946 годах был военным строителем. Об этом периоде его жизни рассказывает публикуемая книга.

Михаил Демиденко. Записки чжунгохуаиста. — “Нева”, 1995, № 7.

Воспоминания переводчика с китайского М. И. Демиденко (р. 1929). Послевоенные годы. Советские люди в Китае. Местами очень смешно.

Е. Евнина. Из книги воспоминаний. Во времена послевоенной идеологической бойни. — “Вопросы литературы”, 1995, выпуск IV.

ИМЛИ в 40-е годы. А. Старцев, Р. Щербина, Р. Самарин, А. Белецкий, Ю. Данилин и другие персонажи.

Олег Ермаков. Последний рассказ о войне. — “Знамя”, 1995, № 8.

Афганистан. И после него.

Венедикт Ерофеев. Из записных книжек. — “Знамя”, 1995, № 8.

Фрагменты записных книжек писателя 1972 — 1973 годов — из готовящегося в московском издательстве “Х. Г. С.” полного издания произведений В. Ерофеева. “У меня в душе, как на острове Свободы: не бывает праздничных дней”.

Нелли Закс. Речь при вручении Нобелевской премии в Стокгольме. Перевод В. Микушевича. — “Ной”. Армяно-еврейский вестник. Москва. № 12 (1995).

Этот номер вестника в значительной степени посвящен поэтессе Нелли Закс (1891 — 1970). Первое русское издание ее стихотворений недавно рецензировалось в “Новом мире” (1994, № 9). В “Ное” печатаются ее стихи в переводах В. Микушевича и Г. Ратгауза, фрагменты ее переписки с Паулем Целаном (перевод с немецкого и комментарии Бориса Шапиро), а также несколько статей о ее жизни и творчестве.

Владимир Казаков. Прогулка. Импровизация. Публикация Т. П. Авальян. — “Волга”, 1995, № 4.

Владимир Казаков (1938 — 1988) — русский писатель, не эмигрант, активно печатавшийся в 70 — 80-е годы в Германии, но почти неизвестный на родине. В 1993 году московское издательство “Гилея” выпустило его пьесу “Дон Жуан” тиражом 150 (сто пятьдесят) экземпляров. В настоящую подборку входят поэма “Прогулка” (1975), прозаический текст “Импровизация” (1972) и две небольшие статьи о писателе — Алексея Голицына (Саратов) и Сергея Бирюкова (Тамбов).

Сергей Кузнецов. Обретение стиля: доэмигрантская проза Василия Аксенова. — “Знамя”, 1995, № 8.

Аксенов как “хороший культовый писатель”. Аксенов и “мифология шестидесятых”. Аксенов — “уникальный автор, наделенный талантом тонкой стилистической работы на уровне мифа”.

Иммануил Левин. Генерал Власов по ту и эту сторону линии фронта (воспоминания, встречи, документы). Подготовка текста и публикация М. А. Гольдиновой-Левиной. — “Звезда”, 1995, № 6.

И. И. Левин (1915 — 1994) в годы войны был офицером разведки 2-й Ударной армии. Генерал Власов описан критически.

Владимир Микушевич. Избранное. — “Новая Юность”, 1995, № 1-2.

В. Б. Микушевич, как известно, поэт, переводчик, эссеист, философ. Книга в журнале. “Пазори” — афоризмы из одноименной книги. “Око Денницы” — новелла о Чаше Грааля, будто бы хранящейся в Москве (ее искали чекисты, к ней рвался Гитлер и т. д.). “Власть тотема” — фрагмент большого эссе “Вера в духовной жизни человека”. Стихотворные переводы из Микеланджело. Маленькая поэма “Монах свободы” на немецком языке. Фрайбургский цикл стихотворений, посвященный трем женщинам.

Е. А. Мравинский. Стихотворения. — “Нева”, 1995, № 7.

Семь неизвестных ранее стихотворений Е. А. Мравинского 1924 — 1926 годов, обнаруженных В. Целобановой в одной частной коллекции (автографы предоставлены для печати М. Н. Раппапорт).

Александр Нежный. Плач по Вениамину. — “Русская мысль”, Париж. Специальное приложение к № 4086 от 13 — 19 июля и к № 4087 от 20 — 26 июля 1995 года.

Документальная повесть о митрополите Вениамине основана на неизвестных ранее материалах из архива КГБ и Центрального партийного архива. Она является как бы приложением к роману о трагедии Церкви, над которым сейчас работает А. Нежный.

Неизвестный Несмелов. Воспоминания. Письма. Стихи. Комментарии. — “Рубеж”. Тихоокеанский альманах. Владивосток. № 2 (1995).

Воспоминания известного эмигрантского поэта Арсения Несмелова “О себе и о Владивостоке” (1931, Харбин), его переписка с И. А. Якушевым 1929 — 1932 годов, стихи разных лет и другие материалы.

Виктор Некрасов. Из неопубликованного. Предисловие Григория Бакланова. Публикация и послесловие Григория Анисимова. — “Дружба народов”, 1995, № 3.

Ранее не публиковавшиеся эссе, очерки, выступления по радио, заметки 80-х годов. Из собрания Виктора Кондырева (Париж), хранителя творческого наследия писателя.

Борис Парамонов. Голая королева. Русский нигилизм как культурный проект. — “Звезда”, 1995, № 6.

Парамонов о Писареве.

Валентин Распутин. В ту же землю... Рассказ. — “Наш современник”, 1995, № 8.

Валентин Распутин. Рассказы. — “Москва”, 1995, № 7.

“Женский разговор”, “По-соседски” — сцены современной русской жизни.

Ст. Рассадин. Старший учитель. — “Дружба народов”, 1995, № 7.

Государыня Екатерина II как литератор.

Андрей Сергеев. Альбом для марок. Коллекция людей, слов и отношений (1936 по 1956). — “Дружба народов”, 1995, № 7, 8.

Переводчик и поэт А. Сергеев (р. 1933) работал над книгой воспоминаний более двадцати лет. Часть текста ранее печаталась в рижском журнале “Родник”.

М. Смирнов. Набоков в Уэлсли. — “Вопросы литературы”, 1995, выпуск IV.

О том, как Набоков в 40-е годы преподавал русский язык и литературу в Уэлслийском колледже (США).

Том Стоппард. Гамлет на четверть часа. Предисловие и перевод с английского Глеба Шульпякова. — “Новая Юность”, 1995, № 1-2.

Английский драматург Т. Стоппард, автор известной пьесы “Розенкранц и Гильденстерн мертвы”, создал пародийный дайджест “Гамлета”. Все реплики персонажей взяты из Шекспира. Стоппарду принадлежат ремарки и композиция. “Гамлет” уместился на двенадцати журнальных страницах. Действие развивается более чем стремительно.

Гилберт Кийт Честертон. О настоящих поэтах и прозаиках. Перевод с английского Н. Трауберг. Предисловие О. Неве. — “Дружба народов”, 1995, № 7, 8.

“Литературные знаменитости”, “Сон в летнюю ночь” и другие эссе о Шекспире, Золя, Гюго, Диккенсе и других.

Игорь Шафаревич. Была ли “перестройка” акцией ЦРУ? — “Наш современник”, 1995, № 7.

На поставленный вопрос автор отвечает отрицательно. Ибо “воздействие Советского Союза на западный мир было несравненно сильнее, чем обратное влияние”, так что если бы все решалось “агентами влияния” и техникой психологической войны, то в развалинах сейчас лежал бы именно капиталистический мир. Занимательные факты о советской агентуре, “левых” и “новых левых” на Западе.

Гейман Шпиро. Фауст с Маргаритой из Вешенской, или Новая версия авторства “Тихого Дона”. — Газета “Куранты”, 1995, № 111, 4 августа.

По профессии строитель, математик, доктор наук, Г. Шпиро выдвигает предположение, что автором “Тихого Дона”, да и ранних “Донских рассказов” был писатель А. Серафимович. Аргументы если не убедительны, то остроумны.

Аркадий Штейнберг. С египетскими змеями в руках. Поэмы. Предисловие В. Перельмутера. — “Рубеж”. Тихоокеанский альманах. Владивосток. № 2 (1995).

“Искатели кладов” (1934) и “Пожарище” (1932) — маленькие поэмы из архива покойного поэта. При содействии многих его учеников готовится к выходу в свет его поэтический сборник “Вторая дорога”.

Ефим Эткинд. Иванов и Ротшильд. — “Вопросы литературы”, 1995, выпуск IV.

Известный литературовед, живущий в Париже, — о рассказе Чехова “Скрипка Ротшильда”.

“Я не был легкомысленной жар-птицей, а наоборот, строгим моралистом...”. Публикация и перевод с английского Д. Бабича. — “Вопросы литературы”, 1995, выпуск IV.

Из писем В. Набокова 40 — 60-х годов к разным лицам. Набоков о Ленине: “Эта напускная доброта, это закатывание глаз “с прищуринкой”, этот мальчишеский смех и т. д. представляют собой что-то особенно отвратительное для меня. Именно эту атмосферу “веселости”, этот кувшин молока человеческой доброты с дохлой крысой на дне я использовал в своем “Приглашении на казнь”...” (из письма Э. Уилсону от 15 декабря 1940 года).

Составитель Андрей Василевский.


Вход в личный кабинет

Забыли пароль? | Регистрация